Najlepszy tłumacz przysięgły na śląsku
Jak zostać tłumaczem przysięgłym?
To pytanie pada dość często zarówno w prywatnych rozmowach jak i w różnych działaniach zawodowych. Zwłaszcza gdy np. klient płaci wysoką stawkę za tak naprawdę piętnaście minut tłumaczenia.
Jakie są wymagania żebyś mógł o sobie powiedzieć, żeś tłumacz przysięgły ukraińskiego?
Przede wszystkim trzeba mieć tytuł magistra. Jeśli jest to magister sztuki z języka ukraińskiego możesz przystąpić do egzaminu państwowego bez dodatkowych kursów. Osoby z tytułami magistra na kierunkach innych niż filologia znajdują się w tak tragicznej sytuacji że aby zdać egzamin państwowy muszą najpierw ukończyć studia podyplomowe aby pracować jako tłumacze.
Chociaż zależy to od tego jak na to spojrzysz zdobycie dyplomu w dyscyplinie innej niż filologia może przynieść korzyści Twojej przyszłej pracy. Zwłaszcza jeśli jest to prawo lub kierunek gospodarczy. Ponieważ większość tekstów tłumaczonych przez tłumaczy przysięgłych, zwykle dotyczy tych dwóch obszarów. Tłumacz ma wtedy lepszą znajomość tematu i po prostu rozumie teksty, które tłumaczy.
W pracy tłumacza przydaje się ciekawość świata i umiejętność czytania i jak największa znajomość słownictwa z różnych dziedzin.
Jak wygląda egazmin?
Egzamin odbywa się w Ministerstwie Sprawiedliwości i po zdaniu egzaminu z wynikiem pozytywnym kandydat zostaje wpisany na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości i może rozpocząć zawód tłumacza przysięgłego.
Komentarze
Nikt jeszcze nie skomentował. Bądź pierwszy!